miércoles, 13 de agosto de 2014

Aire de nocturno




AIRE DE NOCTURNO

Tengo mucho miedo
de las hojas muertas,
miedo de los prados
llenos de rocío.
Yo voy a dormirme;
si no me despiertas,
dejaré a tu lado mi corazón frío.

¿Qué es eso que suena
muy lejos?
Amor. El viento en las vidrieras,
¡amor mío!

Te puse collares
con gemas de aurora.
¿Por qué me abandonas
en este camino?
Si te vas muy lejos,
mi pájaro llora
y la verde viña
no dará su vino.

¿Qué es eso que suena
muy lejos?
Amor. El viento en las vidrieras,
¡amor mío!

Tú no sabrás nunca,
esfinge de nieve,
lo mucho que yo
te hubiera querido
esas madrugadas
cuando tanto llueve
y en la rama seca
se deshace el nido.

¿Qué es eso que suena
muy lejos?
Amor. El viento en las vidrieras,
¡amor mío!

Federico García Lorca

miércoles, 6 de agosto de 2014

Sueño





 Desgarrada la nube; el arco iris
brillando ya en el cielo,
y en un fanal de lluvia
y sol el campo envuelto.
Desperté. ¿Quién enturbia
los mágicos cristales de mi sueño?
Mi corazón latía
atónito y disperso...
¡El limonar florido,
el cipresal del huerto,
el prado verde, el sol, el agua, el iris!
¡el agua en tus cabellos!...

Y todo en la memoria se perdía
como una pompa de jabón al viento.

Antonio Machado.

An Irish Airman Forsees His Death (Yeats)




An Irish Airman Forsees His Death 

I know that I shall meet my fate
Somewhere among the clouds above;
Those that I fight I do not hate,
Those that I guard I do not love;
My country is Kiltartan Cross,
My countrymen Kiltartan's poor,
No likely end could bring them loss
Or leave them happier than before.
Nor law, nor duty bade me fight,
Nor public men, nor cheering crowds,
A lonely impulse of delight
Drove to this tumult in the clouds;
I balanced all, brought all to mind,
The years to come seemed waste of breath,
A waste of breath the years behind
In balance with this life, this death.

William Butler Yeats



UN AVIADOR IRLANDÉS PREVÉ SU MUERTE

Sé que encontraré mi destino
en un lugar sobre las nubes;
no aborrezco a quienes combato
y no amo a los que protejo;

mi país es Kiltartan Cross,
y sus pobres son mis paisanos,
ningún final hará que pierdan
ni podrá hacerles más felices.

Ni por deber ni ley peleo,
ni multitudes, ni hombres públicos,
sólo un impulso de delicia
me trajo al mundo de las nubes;

consideré y sopesé todo,
lo por venir y lo pasado
sólo son malgastado aliento
como esta vida y esta muerte.


Versión de J.A.O.